ブログ|有限会社安西工業

オフィシャルブログ

SHIMANAMI Beach FES 2026 開催決定!― 地域と若者の未来を創る熱い想い ―

弊社が提供するラジオ番組「しまなみサンクスバディ」にて、この夏開催予定の広島県最大級のイベント「SHIMANAMI Beach FES 2026」について紹介いたしました。

🎧 放送音声(mp3形式)はこちらからお聴きいただけます:

開催日決定「SHIMANAMI Beach FES 2026」

番組には、弊社代表・安西修一に加え、本イベントの実行委員長である内海康次郎氏をゲストとしてお迎えしました。

終始笑顔の絶えない和やかな雰囲気の中、地域への想いやイベントにかける熱意が語られました。

本年の開催概要は以下の通りです。

開催日:2026年7月19日(日)・20日(月・祝/海の日)
入場料:無料

今年も、因島の美しい海を舞台に、熱気あふれる2日間が予定されています。

■ さらに進化するイベントコンテンツ

昨年も大きな反響をいただいた本イベントは、今年さらに内容を充実させて開催いたします。

1.ウェイクボード大会
内海氏は海外合宿を経てコンディションを高めており、全国からトッププロからアマチュアまで幅広い選手が参加予定です。
2.著名アーティストの出演
今年は、幅広い世代に知られるビッグアーティストの出演が決定しており、音楽面でも大きな魅力となっています。
3.大迫力の花火演出
夕景とともに打ち上げられる花火は、昨年以上の規模で実施予定です。因島ならではのロケーションとともにお楽しみいただけます。

■ 次世代育成への取り組み

本イベントの大きな特徴の一つが、地域の中学生・高校生・大学生がボランティアとして主体的に関わっている点です。

内海氏は、「本物に触れることで、子どもたちが未来を描くきっかけになってほしい」
という想いのもと、本活動に取り組んでいます。

コロナ禍を経験した世代にとって、人と協力しながら一つの目標に向かう経験は、社会性や主体性を育む貴重な機会となっています。

■ 全国へ広がる共感と支援

本活動には、因島・尾道のみならず、全国各地から多くの共感とご支援が寄せられています。「地域を盛り上げたい」「日本を元気にしたい」という想いに共鳴し、多くの企業やアーティストの皆様が、志を共有する形でご協力くださっています。

出演アーティストからは「来年も出演したい」「この特別なロケーションでパフォーマンスをしたい」といった声も寄せられており、アーティストにとっても魅力ある舞台へと成長しています。

■ 最後に

「人が島から離れるのではなく、人が島に集まる流れをつくりたい」

その想いのもと、今年も最高の夏に向けた準備を進めております。

2026年7月19日・20日は、ぜひご家族や大切な方とともに因島へお越しください。
皆さまと現地でお会いできますことを、心より楽しみにしております。

■ ボランティア・ご協賛のご案内

本イベントは、地域活性化および次世代育成を目的とした「入場無料」の取り組みです。現在、以下のご協力を募集しております。

・ボランティアスタッフ
・ご協賛企業・個人様

<お問い合わせ先>

●有限会社安西工業(SBF 問合せ窓口)

●SHIMANAMI Beach FES 公式Instagram

収録直前のスタジオ。 和やかな空気の中、本番への期待が高まるひととき。

多くの関係者が一体となり、イベントの魅力や地域への想いを丁寧に発信しました。


SHIMANAMI Beach FES 2026 Announced: A Passionate Vision for Empowering Communities and the Next Generation

We are pleased to share highlights from our recent radio program “Thanks Buddy,” where we introduced the upcoming SHIMANAMI Beach FES 2026.

The event will be held on July 19–20, 2026, and admission will be free. Set on the beautiful shores of Innoshima, the festival will feature a wakeboarding competition with athletes from across Japan, live performances by well-known artists, and an enhanced fireworks display at sunset.

A key aspect of this event is the active involvement of local students as volunteers, providing valuable opportunities for personal growth and community engagement.

The festival continues to gain nationwide support from companies and artists who share a passion for revitalizing the region.

We are currently welcoming volunteers and sponsors to support this initiative.

We look forward to welcoming visitors to Innoshima this summer and sharing an unforgettable experience together.

第8回 安西工業ゴルフコンペ開催のご報告

2026年3月22日、松永カントリークラブにて「第8回 安西工業ゴルフコンペ」を開催いたしました。当日は20組80名の皆様にご参加いただき、陸上部門・造船部門の多くの企業の皆様と交流を深める有意義な機会となりました。

本コンペの開催にあたり、松永カントリークラブ様をはじめ、約30社の企業様よりご協賛品を賜りました。多大なるご厚意とご支援をいただきましたこと、心より御礼申し上げます。

皆様のご協力により、参加者の皆様にとって思い出深い会とすることができました。

また今回は、運営面におけるDXを推進し、従来の紙ベース運用を廃止いたしました。具体的には、Googleフォームを活用したコンペ参加受付、コンペ概要サイトの自社構築により、当日はプレー中でもスマートフォンからルールや参加者情報を確認できる環境を整備いたしました。さらに、参加者受付システムも自社で構築し、受付業務の効率化と円滑な運営を実現いたしました。

当日は終盤に雨に見舞われる場面もございましたが、大きな混乱もなく、無事に全日程を終えることができました。ご参加いただいた皆様、ならびに開催を支えてくださった関係者の皆様に、あらためて感謝申し上げます。

なお、次回のゴルフコンペは2026年11月の開催を予定しております。皆様のご参加を心よりお待ちしております。

安西工業では、今後もこうした交流の機会を大切にし、日頃お世話になっている皆様とのつながりをより一層深めてまいります。引き続き、変わらぬご支援とご厚誼を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。

第8回安西工業ゴルフコンペ成績表


Report on the 8th Anzai Industry Golf Competition

On March 22, 2026, Anzai Industry held its 8th Golf Competition at Matsunaga Country Club. A total of 80 participants across 20 groups attended the event, creating a valuable opportunity to strengthen relationships with many companies from both the land-based and shipbuilding sectors.

We would like to express our sincere appreciation to Matsunaga Country Club and approximately 30 sponsoring companies for their generous support and contributions. Thanks to their cooperation, the event became a memorable experience for all participants.

This year, we also promoted digital transformation (DX) in the event’s operations by eliminating traditional paper-based processes. Specifically, we introduced a Google Forms-based registration system and developed an in-house event information website. This enabled participants to access rules and player information via their smartphones even during play. In addition, we built our own participant check-in system, which contributed to more efficient operations and smooth event management.

Although there was some rain toward the end of the day, the competition concluded successfully without any major issues. We extend our heartfelt gratitude to all participants and everyone who supported the event.

The next golf competition is scheduled for November 2026, and we look forward to welcoming your participation.

Anzai Industry remains committed to fostering meaningful connections and enhancing engagement with our valued partners, while continuing to improve operational efficiency through digital initiatives.

重井工場におけるLED照明増設工事の実施について ― 生産性・安全性の向上と省エネルギー化の推進

このたび弊社では、パイプの一次加工を行う重井工場において、作業環境の改善および設備の効率化を目的に、両サイドの壁面へLEDスポットライト12台を増設いたしました。

取り組みは、現場生産安全向上第一考え、あわせて省エネルギー推進図るものです。

LED照明増設工事前

LED照明導入メリット

今回導入したLED照明は、以下よう効果期待ます。

1. 生産および安全向上

安定した提供するLED照明により、部材製品状態より正確確認すること可能となります。
視認向上作業効率改善直結するとともに、ヒューマンエラー防止安全向上大きく寄与ます。

2. 電気削減

LED照明従来照明比較消費電力なく、電力使用量削減直結ます。
長時間稼働する工場においては、その効果大きく、継続ランニングコスト低減見込まれます。

3. 保全費用削減

LED寿命あるため、交換頻度低減可能です。
これにより、高所作業回数削減メンテナンス負担軽減つながり、保全コスト削減寄与ます。

4. 環境対策貢献

LEDによる省エネルギー推進は、CO₂排出削減など環境負荷低減貢献ます。
当社では、設備改善を通じて環境配慮した取り組み積極おります。

増設工事完了!明るくなりました!


増設工事完了報告

工事完了により、工場よりく、安全作業やすい環境改善した。
今後も、効率かつ持続可能工場運営目指し、継続設備改善取りんでまいます。

これからも、安全性・生産性・環境配慮重視したものづくり環境整備努めてまいます。
引き続き、理解支援ますようお願い上げます。

関連タグ: #安西工業 #工場設備 #ものづくり #LED照明 #カーボンニュートラル

LED Lighting Upgrade at Shigei Factory: Enhancing Productivity, Safety, and Energy Efficiency

We are pleased to announce the installation of 12 LED spotlights at our Shigei Factory, where primary pipe processing is conducted. This upgrade was carried out with a primary focus on improving productivity and workplace safety, along with enhancing energy efficiency.

The new LED lighting significantly improves visibility, enabling more accurate work, reducing human error, and contributing to a safer working environment. In addition, it reduces energy consumption and maintenance costs due to its high efficiency and long lifespan, while also supporting environmental sustainability by lowering CO₂ emissions.

With this improvement, the factory has become a brighter, safer, and more efficient workplace. Anzai Industry remains committed to continuous facility enhancements that support safe, productive, and environmentally responsible manufacturing.

社長不在の生放送で見えた、次代を担うリーダーたちの力

弊社が提供するラジオ番組「しまなみサンクスバディ」にて、今回少しユニークな企画が行われました。番組に出演したのは、今年36歳を迎える弊社のリーダー世代である常務取締役の中村遼、岡山工場の胡翔平、そして岩城造船で活躍する箱田将の3名です。

本来出演予定だった社長が突然現れないという状況が用意され、頼りにしていた進行役が不在の中で番組を進めるという社長発信の“プチドッキリ企画”でした。

突然の展開にも落ち着いて対応する3名の姿が印象的でした。

一瞬驚きながらも、3名は落ち着いた様子で互いに言葉をつなぎ、番組をしっかりと進行していき、それぞれの仕事の経験や現場で大切にしている考え方、仲間とのつながりなどを自然体で語りながら、弊社で働く魅力をリスナーの皆様に届けていきました。

和やかなトークの中には、日々の現場で培われた責任感や、チームワークを大切にする姿勢がにじみ出ており、ものづくりの最前線を支える人材の頼もしさを感じていただける時間となりました。

番組では、これから社会に出る若い世代や新しい挑戦を考えている方へ向けたメッセージも語られました。
弊社には、さまざまな職種や挑戦の機会があり、新しいことに取り組む意欲を大切にする文化があります。
たとえ失敗があったとしても、それを経験として受け止め、次の成長へとつなげていく。そんな前向きな風土が、社員一人ひとりの力を引き出しています。

🎧 放送音声(mp3形式)はこちらからお聴きいただけます:

 

実はこの企画、社長が別室で放送を聞きながら見守っていたものです。
3名の落ち着いた対応や息の合ったチームワークに、思わず笑みがこぼれる場面も多かったとのことです。
予想外の状況でも互いに支え合いながら前に進む姿は、まさに弊社の現場力そのものと言えるでしょう。

これからも弊社は、仲間とともに挑戦を重ねながら、ものづくりを通じて地域と社会に貢献してまいります。

別室で放送を聞きながら、見守っていた社長。
3名の落ち着いた進行とチームワークに、思わず笑みがこぼれていました。 プチドッキリ、お疲れさまでした。

 

【ラジオ出演コーナー 放送枠変更のお知らせ】

弊社が協賛・出演しておりますラジオコーナーが、4月より新番組内へお引越しいたします。

新番組名: 「しまラジ!!」

初回放送: 4月3日(金) 18:40頃~

ラジオという媒体を通して、安西工業の取り組みや魅力を、これまで以上に多くの方へお届けできれば幸いです。
お時間が合いましたら、ぜひお聴きください!

関連タグ: #安西工業 #ラジオ番組 #ものづくり #リーダーシップ #チームワーク


Next-Generation Leaders Shine in Surprise Radio Broadcast

In a recent episode of the radio program Shimanami Thanks Buddy,

sponsored by Anzai Kogyo, featured three members of the company’s next generation of leaders: Executive Director Ryo Nakamura, Shohei Ko from the Okayama Factory, and Sho Hakoda, who works at the Iwagi shipbuilding site.

The broadcast began with an unexpected situation. Although the company president had been scheduled to appear, he intentionally did not join the program as part of a small surprise challenge. The three guests were left to continue the broadcast without their usual facilitator.

Despite the sudden change, the three calmly carried on the conversation, sharing insights about their daily work, the values they uphold in the field, and the teamwork that supports Anzai Kogyo’s manufacturing operations. Their discussion highlighted the company’s culture of encouraging challenges, learning through experience, and supporting personal growth.

Listening from another room, the president reportedly watched the broadcast with a smile as the three leaders demonstrated composure and strong teamwork—qualities that reflect the strength of Anzai Kogyo’s workplace culture.

Announcement: Radio Segment Schedule Update

Our sponsored radio segment will move to a new program starting in April.

Program Title: Shima Radio!!
First Broadcast: April 3 (Friday), around 6:40 PM

Through radio, we hope to share more about Anzai Kogyo’s initiatives and values with an even wider audience. If you have the chance, we would be delighted if you tune in.

西日本最大級レディスコンペを全力応援 ― 160名集結、開催直前の想いをラジオで発信

このたび弊社は、160名の女性ゴルファーが集結する西日本最大級のレディスゴルフコンペを、協賛企業として全力で応援しております。

開催を目前に控え、昨日放送のラジオ番組に、企画運営スタッフの眞田ゆかりさん(JFE瀬戸内海ゴルフ倶楽部)、坂井弥生さん(ゴルフ5福山店)をお迎えし、このイベントにかける熱い想いを語っていただきました。

放送直前の様子。
輝く笑顔で本番へ―女性の挑戦を伝える準備完了!

🎧 放送音声(mp3形式)はこちらからお聴きいただけます:

番組内で語られるお二人の言葉には、参加される皆さまへの真摯な想いと揺るぎない覚悟が込められており、その姿はまさに“輝く女性”そのものでした。生き生きとした表情と前向きなエネルギーからは、本大会を必ず成功へ導きたいという強い意志が感じられ、私たちも大きな刺激と感銘を受けました。

本大会は、初心者から経験者まで幅広い女性が参加し、それぞれが自分らしく挑戦できる舞台です。18ホール同時スタートのショットガン方式を採用し、効率的かつ一体感のある競技運営を実現。競技後には交流の場も設けられ、スポーツを通じて新たなつながりが生まれます。

年齢や経験に関わらず、挑戦し、輝く。
その一歩一歩が未来を切り拓く力になると、私たちは信じています。

安西工業は、「輝く女性を応援する企業」であることを誇りに、これからも女性の挑戦と活躍の場を力強く支え続けてまいります。

収録直前のひとコマ。
心地よい緊張感と、それを和ませる社長の笑顔

お疲れさまでした。
素敵な時間をありがとうございました。


Supporting Western Japan’s Largest Ladies Golf Tournament — 160 Women Unite Ahead of the Event

Anzai Kogyo is proud to serve as a sponsoring company for one of the largest ladies golf tournaments in Western Japan, bringing together 160 female golfers.

Ahead of the event, two key members of the organizing team—Ms. Yukari Sanada of JFE Setonaikai Golf Club and Ms. Yayoi Sakai of Golf 5 Fukuyama—joined a radio program to share their passion and commitment. Their sincerity, determination, and vibrant energy truly embodied the spirit of women who shine through challenge and leadership.

The tournament welcomes participants of all skill levels and adopts a shotgun-start format to ensure both efficiency and unity. A post-game gathering further encourages connection and community building through sport.

Regardless of age or experience, every step taken in pursuit of a goal carries the power to shape the future.

As a company committed to empowering women, Anzai Kogyo will continue to proudly support initiatives that expand opportunities for women to challenge themselves, grow, and thrive within their communities.

非エンジニアがAIで開発した社内専用PDFツール ― 約1時間で実現した安全な業務改善

いつも当社公式サイトをご覧いただき、誠にありがとうございます。
このたび当社では、日常業務で頻繁に発生するPDF操作を、より安全かつ効率的に行うことを目的として、AIを活用した社内専用PDFツールを開発・導入いたしました。

本ツールの特筆すべき点は、エンジニアではない事務スタッフが、AIを活用し、作業時間およそ1時間ほどで作成したという点です。
専門的なプログラミング知識がなくても、AIを適切に活用することで、現場の課題をスピーディーに形にできることを実証する取り組みとなりました。

🔒 セキュリティを最優先に設計

本ツールの最大の特長は、すべての処理が利用者のパソコン内で完結する点にあります。

  • ファイルがインターネット上に送信されることはありません

  • 外部サーバーへのアップロードは一切行われません

  • 機密文書・重要書類も安心して処理できます

  • 処理後のファイルはすべてお使いのパソコン内に保存されます

一般的な無料PDFサイトとは異なり、情報漏洩のリスクを根本から排除した設計です。

📄 主な機能

本ツールでは、以下のPDF操作を直感的に行うことができます。

  • PDFの分割・結合・圧縮

  • ページの抽出・削除・並び替え

  • インストール不要・完全無料

安心して利用できる理由

  • ファイルをコピーしたり、デスクトップへ保存する必要はありません

  • 共有フォルダーから直接操作できます

  • インターネット接続を切っても動作します

  • 処理速度が速く、待ち時間がほとんどありません

💡 活用シーン

  • 契約書の必要なページだけを抽出したい

  • 複数の見積書を1つのPDFにまとめたい

  • メール送信用にファイルサイズを小さくしたい

  • 不要なページを削除して資料を整理したい

🛡 技術的に「安全」と言える理由

本ツールは、ブラウザ内部のみで処理が完結するローカル処理方式を採用しています。
外部通信が一切発生しないため、Wi-Fiを切断した状態でも問題なく動作します。

これは、パソコンにインストールするソフトウェアと同等の安全性を、インストール不要で実現していることを意味します。

今後も当社では、AIを活用した現場主導のDXを推進し、業務効率化と情報セキュリティの両立に取り組んでまいります。


An AI-Built In-House PDF Tool Created by a Non-Engineer in About One Hour

We are pleased to announce the launch of a new secure, AI-powered in-house PDF processing tool designed to improve daily operational efficiency.

Notably, this tool was created by a non-engineer administrative staff member using AI, in approximately one hour. This initiative demonstrates how AI can empower on-site staff to quickly transform real operational needs into practical solutions, even without specialized programming expertise.

All processing is completed entirely on the user’s local computer. No files are uploaded to the internet or external servers, making it safe to handle confidential and sensitive documents. The tool continues to operate offline, clearly proving its secure, local-only design.

Key features include PDF splitting, merging, compression, page extraction, deletion, and reordering. No installation is required, and the tool can be launched simply by opening an HTML file from a shared folder.

Through initiatives like this, we will continue to promote practical, secure, and staff-driven DX efforts that enhance productivity while protecting critical information.

防塵マスクのフィットテストを実施しました

いつも当社のブログをご覧いただき、誠にありがとうございます。
安西工業では、従業員一人ひとりの安全を何よりも大切にしています。

このたび、作業現場における粉じんや金属粒子などの有害物質から作業員の健康を守るため、防塵マスクの「フィットテスト」を実施いたしました。
フィットテストとは、防塵マスクが作業者の顔に正しく密着しているかを科学的に確認する試験であり、呼吸用保護具の効果を最大限に発揮させるために欠かせない工程です。

フィットテストの重要性

  • マスクの隙間から粉じんが侵入するリスクを防止

  • 長時間の作業でも安定した保護効果を維持

  • 作業者自身の着用意識の向上にも寄与

安西工業は今後も、高い安全基準のもとでの労働環境づくりを徹底し、社員が安心して働ける現場づくりに取り組んでまいります。


Fit Test for Dust Masks Conducted

Thank you for visiting our company blog.

At Anzai Industries, we place the highest priority on the safety of each and every employee.

To protect our workers from harmful substances such as dust and metal particles commonly present in the workplace, we recently conducted a “fit test” for dust masks.
This test scientifically verifies whether a mask is properly sealed to the face, ensuring that respiratory protective equipment performs at its full effectiveness. It is an essential step in maintaining a safe working environment.

The Importance of Fit Testing

  • Prevents the risk of dust entering through gaps in the mask

  • Maintains consistent protection even during long hours of work

  • Raises awareness among workers about proper mask usage

At Anzai Industries, we will continue to uphold high safety standards and remain dedicated to creating a workplace where all employees can work with peace of mind.

社内ポータルサイト運用開始のお知らせ

いつも当社のブログをご覧いただき、誠にありがとうございます。

このたび安西工業では、DX推進の一環として、4言語(日本語・英語・タガログ語・セブアノ語)に対応した社内ポータルサイトを開設し、運用を開始いたしました。

ポータルサイトの目的と特徴

新たに立ち上げたポータルサイトでは、以下のような機能を備え、情報共有の精度向上と業務効率化を目指しています。

  • 重要なお知らせの一元管理
  • 全社共有情報のタイムリーな発信
  • 外国人従業員への多言語対応
  • スマートフォンやタブレットに対応したレスポンシブ設計

本サイトはレスポンシブ対応となっており、スマートフォンやタブレットからでも快適に閲覧が可能です。これにより、いつでもどこでも会社からの連絡事項を確認することができます。

今後、全社的な連絡・告知は原則として本サイトを通じて行ってまいります。

多様性に配慮した情報環境の整備

グローバル化が進む中で、安西工業では多国籍な従業員が安心して働ける環境づくりを重要視しています。今回のポータルサイト開設は、その一環として、言語の壁を超えた情報伝達の実現を目指すものです。

公式Facebookページ開設予定のお知らせ

さらに今後は、外国人従業員の皆さま、そしてそのご家族やご友人の方々に向けて、安西工業の公式Facebookページを開設する予定です。

このページでは、因島での仕事風景や日常の様子、地域行事などを発信し、社員の皆さんが地域に根ざして安心して生活されている様子をお届けしてまいります。

今後も、社員一人ひとりが必要な情報に迅速にアクセスできる体制を整え、より良い職場環境と地域とのつながりを大切にしてまいります。


As Part of Our DX Initiatives: Launch of a Multilingual, Mobile-Friendly Internal Portal and Upcoming Facebook Page

As part of our DX (Digital Transformation) initiatives, we are pleased to announce the launch of our new internal portal site, now available in four languages: Japanese, English, Tagalog, and Cebuano.

This portal serves as a centralized platform for important announcements and company-wide updates. It offers multilingual support and a responsive design, enabling employees to conveniently access information from smartphones or tablets—anytime, anywhere.

In addition, we are planning to launch Anzai Industry’s official Facebook page to share updates not only with our international employees but also with their families and friends. The page will highlight daily life, work scenes, and events in Innoshima to help build a stronger sense of connection and trust.

We remain committed to advancing digital innovation while fostering a more inclusive and transparent workplace environment.

重井小トランペット鼓隊60周年記念行事に出席いたしました

いつも当社のブログをご覧いただき、ありがとうございます。

2027年1月17日(土)、因島の重井小学校にて「重井小トランペット鼓隊60周年記念行事」が開催されました。弊社代表・安西が本行事に来賓として招かれ、心温まる式典に参加いたしました。

重井小トランペット鼓隊は、60年もの長きにわたり、地域に音楽の喜びと感動を届けてきた伝統ある活動です。安西自身も小学校5・6年生の頃に団員として演奏した経験があり、今回の節目の行事への参加は個人的にも深い思い入れのある機会となりました。

安西は、母校への感謝の気持ちを込めて、平成22年にトランペット18台を寄贈。また、楽器の修理費用や60周年記念写真集の制作費などに対しても継続的な寄付を行っております。こうした支援は、地域の子どもたちが安心して音楽活動に取り組める環境づくりの一助となっています。

2027年春には、150年の歴史をもつ重井小学校が閉校を迎えることもあり、今回の60周年記念行事は、地域にとっても大きな節目となり、多くの関係者にとって忘れられない時間となりました。安西工業は今後も、地域とのつながりを大切にし、次世代を担う子どもたちへの支援を続けてまいります。


Attending the 60th Anniversary Event of the Shigei Elementary School Trumpet Band

On Saturday, January 17, 2027, Shigei Elementary School in Innoshima held a commemorative event celebrating the 60th anniversary of its trumpet band. Our company president, Mr. Anzai, was invited as a guest of honor.

The Shigei Trumpet Band has been a cherished symbol of the local community for six decades, bringing music and inspiration to generations. Mr. Anzai, a former band member during his 5th and 6th grade years, shared a deep personal connection with this milestone event.

In 2010, Mr. Anzai donated 18 trumpets to his alma mater and has since supported the school’s music program through funding for repairs and the production of a commemorative photo album. His contributions have helped sustain an environment where children can enjoy and grow through music.

As Shigei Elementary prepares to close in the spring of 2027 after 150 years of history, this anniversary event marked a heartfelt farewell and a tribute to the school’s enduring legacy. Anzai Industries remains committed to supporting the local community and the next generation.

2026年新春ラジオ出演報告 ― 2026年、安西工業が掲げる「挑戦の哲学」

いつも当社のブログをご覧いただき、ありがとうございます。
2026年1月9日、FMふくやまのラジオ番組「安西工業プレゼンツSHIMANAMI Thanks,buddy」に、弊社代表取締役・安西修一と常務取締役・中村遼がゲスト出演いたしました。

本放送は「無茶ぶり宣言」をテーマに、台本なしのフリートーク形式で行われ、番組は終始、笑いと熱意に包まれた内容となりました。

🎧 放送音声(mp3形式)はこちらからお聴きいただけます:

「無茶ぶり」に込めた想い

番組内では、「無茶ぶり」とは単なる無理難題ではなく、“挑戦のきっかけ”であり、“成長の原動力”であるという社長 安西の考えが語られました。これまで経験のない案件や突発的な要望にも全力で応える姿勢が、安西工業の企業文化の核となっています。

常務 中村も、入社当初に未知の分野である建築鉄骨業務に挑戦した経験を通じて、「やってみろ」と背中を押されたことが、自身の成長につながったと振り返りました。

「誰もやっていないこと」を貫く経営方針

安西工業は造船業からスタートし、現在では建築鉄骨や製缶加工といった多岐にわたる鉄の加工事業に取り組んでいます。多様なバックグラウンドを持つ人材が集まり、それぞれの経験や感性を活かしながら事業を発展させてきました。社長 安西は、「やったことがないことに挑む」ことを信条とし、今後もその方針を貫いていくと語っています。

2026年の抱負 ― 無茶ぶりに応え、無茶ぶりを仕掛ける

番組の最後には、社長 安西が「今年も無茶ぶりしていきます」、常務 中村が「どんな無茶ぶりにも応えていきます」と宣言し、新たな一年に向けての決意を表明しました。

安西工業はこれからも、地域に根ざし、若者や多様な挑戦者を応援しながら、ものづくりを通じて未来を切り拓いてまいります。

前室でリラックスして談笑している二人

前室でリラックスして談笑する二人

【出典:FMふくやま「SHIMANAMI Thanks, buddy」2026年1月9日放送回】


Radio Appearance Report: Kicking Off 2026 with a Spirit of Bold Challenges
On January 9, 2026, our President Shuichi Anzai and Executive Director Ryo Nakamura appeared as guests on FM Fukuyama’s radio program “SHIMANAMI Thanks, buddy.”

The theme of the day was “Bold Declarations for 2026.” Without a prepared script, the discussion highlighted our company’s commitment to embracing the unexpected—what we affectionately call “mucha-buri,” or bold challenges.

President Anzai shared his belief that growth stems from attempting what’s never been done before, while Executive Director Nakamura reflected on his own journey of taking on unfamiliar work in construction steel, encouraged by the spirit of “just try it.”

Founded in the shipbuilding industry, Anzai Industry now handles diverse metalwork including steel structures and welding. We bring together people from all walks of life, leveraging their unique skills and perspectives to innovate in manufacturing.

At the end of the program, President Anzai vowed to keep initiating challenges, while Executive Director Nakamura pledged to meet them head-on—a fitting mindset as we enter a new year full of possibilities.

We look forward to continuing to grow with our community, supporting youth and challengers from all backgrounds, and forging a safer, higher-quality future through manufacturing.